Duygu Şahin 1987 doğumlu. Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi’nde Sanat Tarihi okudu. Yayınlanan çevirileri şunlar: Catherynne M. Valente, Ölümsüz, Paul LaFarge, Kış Hakikatleri.

YÜZ KİTAP ÇEVİRİLERİ

MAVİ TARLALARDAN YÜRÜ

Çağdaş İrlanda edebiyatının önemli öykü yazarlarından Claire Keegan ilk kez Türkçeye çevriliyor.
Kadim yaraların ve gotik gölgelerin izlerini süren bu öykülerde yazar geleceklerini taştan çıkaran bireylerin ve geçmişiyle kavgalı bir ülkenin güçlü bir portresini çiziyor.
Uzun saçlı bir kadın, rahibin evine taşınıp eşyalarını ateşe veriyor, bir ormancı arsasını ipotek edip eş aramak için civar kasabalara yolculuk ediyor, bir Harvard öğrencisi doğum gününü kutlamak için zengin üvey babasının deniz kenarındaki evine gidiyor ve kitaba ismini veren öyküde bir rahip kilisede gelini beklerken anılarıyla savaşıyor.
Bu öykülerdeki karakterler yeterli olandan fazlasını istemiyor, hayal kuruyor ama bir dilekte bulunmuyorlar. Duygusuz duran bağımsızlıklarının ardında ise içten içe yanan bir acı var.
“Bu öyküler adeta sihirli. Keegan’ın öykülerindeki incelik, akıl ve olağandışı ritm duygusu İrlanda öykü geleneğine değer katıyor. Bu öyküler bugünün İrlanda’sını konu alsalar da zamansız bir tarafları var.”
Colm Tóibín
“Mükemmel öyküler, kusursuz bir kurgu. Bu kitabı okumayı bu kadar zevkli kılan ise dilinin akıcılığı ve güzelliği.”
Anne Enright
 
Y​azar:​ Claire Keegan
Çeviri: Duygu Şahin
Özgün ismi: Walk The Blue Fields
ISBN: 978-605-64920-5-1

Yüz Kitap dijital mağazası yakında siparişlerinizi almaya başlayacak. Kapat